“停车茫茫顾,困我成楚囚。感伤从中起,悲泪哽在喉。慈母方病重,欲将名医投。车接今在急,天竟情不留!母爱无所报,人生更何求。”——这首诗在网上流传已久,不少网站和帖子都说这首诗是唐代著名诗人李商隐的作品,据报道,甚至《少年说诗词》等儿童诗词书籍都将其收录在内。直到近期,有豆瓣网友考证发现,这首诗出自一位名叫寓真的当代诗人。原来,包括大量网友和书籍编撰者在内,很多人都张冠李戴了。
↑ 视频课程中主持人在讲解署名作者为李商隐的“古诗”《送母回乡》。图据澎湃新闻
其实,假托古人之名来著书写文,在古代是很常见的现象,但这只是历史的特殊产物。在资讯如此发达的今天,这样的托古之事既无必要,也不应该,这只能反映编撰者不认真的态度。熟悉古诗词的人,可能很容易从这首诗中看出“问题”——比如“母爱”这个词太过现代,并非古代词汇。据查,在所有古典诗词当中,“母爱”作为名词几乎没有出现过,而在唐诗中则一次都没有,除了这首“李商隐的《送母回乡》”。另外,从文风上看,这首诗与李商隐作品的风格也不太相似。
只要编撰书籍的人稍微认真点,用心思考下,想必就不会犯这样的低级错误。除非编撰者在选择诗作时,是直接从一些网站上查询相关内容。虽然网上的信息可做参考,但对于专业书籍的编撰而言,更应在专业的文本中查询资料。比如,《唐诗鉴赏辞典》《唐宋词鉴赏辞典》这样经典的书籍,不仅是专业人士的案头读物,也深受不少喜欢古诗词的年轻读者欢迎。如果从这类专业书籍中选择适合儿童诗词读本的作品,岂不更考究?
据媒体报道,将这首诗作为李商隐作品的,还有《给孩子讲点中华句典》《中华圣贤经大全集》等书,还有一些诗词网站和亲子、幼教、诗词国学等公众号,可见被误导的情况并非个案。记得多年前,笔者在网上就见过假托李白之名的藏头诗——当然,这些诗作有些是网友的恶作剧,纯属搞笑。但随着时间的流逝,以及一些到处传播“伪诗”的行为,有可能造成很多人分不清真假。更何况,这些“伪诗”一旦进入读本,成为孩子记忆深处的“古诗词”,想要纠正错误、调整认知就更难了。
对于经典古诗词的整理也好,背诵也罢,其实并非只是文辞层面的事情。作为中华传统文化的精髓,很多经典古诗词里蕴藏着家国情怀与人文内涵,这些东西在潜移默化之中,都会对人们的精神世界产生巨大影响。尤其是孩子们在早期接触这样的精神财富时,更应该获得最准确和精华的内容。
从这一点上讲,家长们在给孩子买书或者选择音频视频课程时,也应尽量选择更加专业、已经被确认为经典的权威读本和课程供应商。如果从一开始就埋下了谬误的种子,这对孩子将来的知识学习与精神成长恐怕没什么好处。不论是书籍的编撰者还是家长,都应从此事中获得一些启示。(红星新闻特约评论员 西蒙)